Resumo gratuito para você aprender a identificar os substantivos no Espanhol e não cair nas pegadinhas na hora da prova! Confira, e faça o Simulado Enem Online com 10 questões sobre género y número del sustantivo.
Apesar das semelhanças entre o português e o espanhol, o gênero e número dos substantivos guardam diferenças que são verdadeiras armadilhas quando o assunto é Género y número del sustantivo .
Por exemplo: Ramalhete é um substantivo masculino no português e no espanhol (o ramalhate/el ramillete); mas leite, não. Em espanhol, este substantivo é feminino: la leche!
Para fugir de armadilhas como esta e se sair bem na prova de Espanhol do Enem é bom conhecer essas diferenças e também exceções da língua estrangeira. Por exemplo, no caso de Gênero e número dos substantivos. O leite é feminino por lá: la leche.
Ou seja, aqueles casos onde a regra não se aplica. Por exemplo: A regra geral do espanhol afirma que os sustantivos (substantivos) terminados em “a” são femininos (la plaza; la mesa; la cama); e os terminados em “o”, são masculinos (el cuaderno; el lápis; el libro).
Gêneros e Tipos Textuais em Espanhol
Para começar bem esta aula sobre Gênero e Número dos Substantivos no Idioma Espanhol aproveite esta introdução da professora Márcia, do canal do Curso Enem Gratuito, sobre Gênero e tipos textuais.
As dicas da professora Márcia:
- Muito provavelmente você já ouviu estes termos – gênero e tipo textual – e teve dificuldade de diferenciá-los.
- Gêneros textuais são todos os textos que encontramos no nosso dia a dia: e-mail, mensagens instantâneas, bulas de remédio, bilhete, música, poesia, propaganda, charge, outdoor, cartaz informativo e por aí vai…
- Esses textos apresentam uma função comunicativa definida e direta e servem para promover a interação entre os interlocutores de determinado discurso.
- É importante considerar seu contexto, função e finalidade, pois o gênero textual pode conter mais de um tipo textual.
- Uma receita de bolo, por exemplo, apresenta a lista de ingredientes necessários (texto descritivo) e o modo de preparo (texto injuntivo).
- Vale lembrar que os gêneros textuais são adaptáveis e estão em constante evolução. É possível que se crie novos gêneros a partir de gêneros já existentes para atender a novas necessidades de comunicação.
- Os tipos textuais são modelos abrangentes e fixos. Cada texto possui uma linguagem e estrutura. Os inúmeros gêneros textuais se encaixam nos tipos textuais de acordo com suas características.
Veja os Tipos Textuais
Os tipos textuais são: texto narrativo, texto descritivo, texto dissertativo expositivo, texto dissertativo argumentativo, texto explicativo injuntivo, texto explicativo prescritivo.
A prova de espanhol do Enem é composta por 5 (cinco) questões e cada questão vem acompanhada de um texto. Em geral são textos curtos, dos mais variados temas e gêneros. Então é necessário estar atento aos gêneros textuais, pois a sua identificação vai facilitar a interpretação.
Resumo de Gênero e número dos substantivos
Confira agora com o professor Alexandre, do canal do Curso Enem Gratuito, como você pode mandar bem nas qeustões de interpretação de texto em Espanhol, na prova do Enem.
Valeu pra você? Mas fique ligado nas exceções, pois elas sempre existem! Veja mais sobre os Substantivos no Espanhol.
No entanto, há palavras que não se encaixam na regra geral.
Veja os exemplos:
• El día/ el mapa/ el tranvía / el planeta/ el pijama/ el cometa: terminam em “a”, mas são sustantivos masculinos.
• La moto/ la foto/ la mano/ la radio: terminam em “o”, mas são sustantivos femeninos.
Responda nosso simulado e estude conosco!
Simulado: Gênero e número dos substantivos
-
Pergunta 1 de 10
1. Pergunta
(UECE/2006)
Como todas las tardes, la barca-correo anunció su llegada con varios toques de bocina.
El barquero, un hombrecillo enjuto, con una oreja amputada, iba de puerta en puerta recibiendo encargos para Valencia, y al llegar a los espacios abiertos en la única calle1 del pueblo, soplaba de nuevo en la bocina para avisar su presencia a las barracas desparramadas en el borde del canal. Una nube de chicos seguía al barquero por todas partes. Les infundía respeto el hombre5 que cruzaba la Albufera cuatro veces al día, llevándose a Valencia la mejor pesca del lago y trayendo de allá los mil objetos de una ciudad misteriosa y fantástica para aquellos chiquitines criados en una isla de cañas y barro.
De la taberna, que era el primer establecimiento del pueblo, salía un grupo de segadores con el saco al hombro en busca de la barca para después regresar a sus comarcas. Afluían las mujeres al canal, semejante a una calle de Venecia, con las márgenes cubiertas de barracas y viveros donde los pescadores guardaban los pescados.
En el agua muerta6, de una brillantez de estaño, permanecía inmóvil la barca-correo: un gran ataúd2 cargado de personas y paquetes, con la borda casi a flor de agua7. La vela triangular, con remiendos oscuros, estaba rematada por un guiñapo incoloro que en otros tiempos había sido una bandera española y delataba el carácter oficial de la vieja embarcación.
Un olor hediondo se esparcía en torno de la barca. Sus tablas se habían impregnado del tufo de los cestos de pescados y de la inmundicia de centenares de pasajeros: una mezcla nauseabunda de pieles gelatinosas, escamas de pez3 criado en el barro, pies muy sucios y ropas mugrientas9, que con su roce habían acabado por pulir y abrillantar los asientos de la barca.
Los pasajeros, segadores en su mayoría, que venían del Perelló, último confín de la Albufera lindante con el mar4, cantaban a gritos pidiendo al barquero que partiese cuanto antes. ¡Ya estaba llena la barca! ¡No cabía más gente!…
Así era; pero el hombrecillo, volviendo hacia ellos8 el informe muñón de su oreja cortada como para no oírles, esparcía lentamente por la barca las cestas y los sacos que las mujeres le entregaban desde la orilla…
IBÁÑEZ, Vicente Blasco. Cañas y Barro. Madrid, Alianza Editorial, pp. 7-8. Texto adaptado
Ubique el sustantivo del género distingüendo, es decir, el que se emplea en el masculino y femenino, cambiando su significado de acuerdo con el género:
.
=