Como especular sobre o passado em inglês? Na aula de hoje aprenda qual o verbo correto para esse tipo de comunicação e arrase no Inglês Enem.
Muitas vezes especulamos sobre situações passadas baseadas em fatos que temos. O verbo modal que escolheremos depende no nosso grau de certeza sobre essa especulação. Veja o exemplo abaixo:
Neste caso, não sabemos o que realmente ocorreu, mas por meio de estudos e provas cientificas, pode-se estimar com quase certeza que ocorreu um tsunami.
O grau de certeza e o verbo a ser usado com ele é demonstrado na tabela abaixo:
I may have forgoten the keys in the car. (Eu devo ter esquecido as chaves no carro).
You might not have forgoten the keys in the car. (Você não deve ter esquecido as chaves no carro).
She could have forgoten the keys in the car. (Ela pôde ter esquecido as chaves no carro).
He can’t have forgoten the keys in the car. (É impossível ele ter esquecido as chaves no carro).
We must not have forgoten the keys in the car. (Com certeza, nós não esquecemos as chaves no carro).
Dica 1: Inglês Enem anda emperrado? Então confira mais aulas dessa disciplina no blog do Enem. É fácil, basta clicar aqui e você terá disponível mais de 100 conteúdos gratuitos.
Vamos então entender esse grau de certeza e os verbos modais correspondentes:
-
MUST HAVE:
Quando você tem quase certeza de que tal situação poderia ter acontecido.
The phone rang but I dint hear it. I must have been asleep.(O telefone tocou mas eu não escutei. Eu tenho quase certeza que estava adormecido).
-
CAN’T HAVE DONE:
Quando você tem certeza que tal situação era impossível de ter acontecido.
Mary passed me without speaking. She can’t have seen me. (Mary passou por mim sem me cumprimentar. É impossível ela ter me visto).
-
MAY HAVE ou MIGHT HAVE:
Usados para quando você não tiver tanta certeza assim sobre algo que pode ter acontecido no passado.
My bag is not here. I may have left it in the shop. (Minha mala não está aqui. Eu devo ter deixado na loja).
-
COULD HAVE:
COULD HAVE é usado para expressar situações que poderiam ter acontecido mas que não aconteceram.
The situation was bad but it could have been worse. (A situação era ruim mas poderia ter sido pior).
Se o conteúdo não ficou totalmente claro, assista ao vídeo abaixo. Aproveite para revisar os aprendizados com o Curso Enem Gratuito.
Agora, que tal resolver alguns exercícios e arrasar no Inglês Enem. Use um dicionário inglês-português-inglês e boa sorte!
QUESTÃO 1– MACKENZIE 1997
Indicate the alternative that best completes the following sentence:
“He might have done it.” So, __________.
a) he was permitted to do it.
b) we don’t know whether he did it or not.
c) he didn’t do it.
d) he did it.
e) he wasn’t able to do it.
QUESTÃO 2
Your government check may not arrive, your insurance policies may have expired.
In the sentence above, “may have expired” has the meaning of:
a) permission.
b) real deduction.
c) unreal future.
d) uncertainty.
e) logical conclusion.
QUESTÃO 3 (UFRRJ 2004)
In the sentence, “the casualties were fewer than might have occurred”, the underlined word implies:
a) possibility.
b) permission.
c) necessity.
d) assumption.
e) capacity
QUESTÃO 4 (MACKENZIE 1998)
Look how wet the ground is. It __________ last night.
a) might be sunny
b) must have rained
c) should have been warm
d) may be snowing
e) ought to dry
GABARITO:
QUESTÃO 1 –B
QUESTÃO 2 – D
QUESTÃO 3- A
QUESTÃO 4 – B