Para diferenciar alguns monossílabos em Espanhol, precisamos usar um acento. Você sabe quais são estes monossílabos? Seus significados com e sem acento? Seu uso? Tire essas e mais dúvidas no post a seguir, com enfoque no Enem!
Uau, essa foi forte! Uma super direta para os desavisados! E a presença de vários monossílabos, você percebeu? Notou também que alguns estão acentuados outros não?
(Estou fazendo várias mudanças em minha vida. Se não sabes nada de mim, tu és uma delas…)
Ai, ai, ai, lá vem mais complicação! Que complicação que nada, vai ser moleza! Siga as dicas deste texto e saiba diferenciar facilmente os monossílabos homônimos em língua espanhola.
Em língua espanhola, as palavras monossílabas em sua maioria não são acentuadas. Porém, como existem monossílabos homônimos, há a necessidade de diferenciá-los. Homônimas são palavras que compartilham o mesmo significante – ou seja, mesmo signo linguístico, mesma grafia – mas diferem em seu significado.
Para diferenciar os monossílabos homônimos em espanhol, é utilizado o acento agudo (la tilde, em espanhol) chamado de acento diacrítico ou diferencial. É importante ressaltar que este acento não afeta a pronúncia. Ele só é utilizado nos casos em que exista uma ambiguidade previsível que possa dificultar o entendimento do enunciado. Observe o exemplo da imagem abaixo:
(Quero / Um “bom dia”, um beijo e um café. / Um “bom proveito”, umas risadas e um chá. / Um “Como foi?”, uma carícia, e um vinho. / Um “descansa”, um olhar e um te amo.)
No exemplo acima, podemos observar o uso do monossílabo TE com e sem acento, diferenciando completamente seu significado, apesar da escrita igual. Veja abaixo a lista dos monossílabos homônimos, seus significados e exemplos.
– TÉ (chá) / TE (te-pronome). Exemplos: ¿Vamos tomar un té? (Vamos tomar um chá?) / Te vi en la fiesta ayer. (Te vi na festa ontem.);
– SÍ (sim, si) / SI (se-condição). Exemplos: Sí, me voy al encuentro. (Sim, vou ao encontro) / Guárdalo para sí. (Guarde para si) / Si no lo tienes, dímelo. (Se não tens, diga-me);
– DÉ (dê-verbo) / DE (de-preposição). Exemplos: Dé cariño a ella (Dê carinho a ela) / Vienen de lejos (Vêm de longe);
– MÁS (mais) / MAS (mas, porém). Exemplos: Eres más inteligente que ella (És mais inteligente que ela) / Lo sabía mas no dijo nada. (Sabia mas não disse nada);
– SÉ (sei) / SE (se-pronome). Exemplos: No sé donde están mis gafas (Não sei onde estão meus óculos) / Se lo compré ayer. (O comprei ontem);
– MÍ (mim) / MI (meu). Exemplos: Comprálo para mí (Compre-o para mim) / Mi gato es perezoso (Meu gato é preguiçoso);
– ÉL (ele) / EL (o-artigo). Exemplos: Él es mi amigo (Ele é meu amigo) / El chico es calmo (O garoto é calmo);
– TÚ (tu-pronome) / TU (teu). Exemplos: Tú eres más alto que él. (Tu és mais alto que ele) / Tu hijo es bonito (Teu filho é bonito).
Veja nossa aula especial sobre os monossílabos homônimos e estude para o Enem!
E com as questões abaixo, você treina mais um pouquinho o que aprendeu aqui. Bom estudo!
1 – (UECE/2017) El monosílabo subrayado que debe llevar acento está en:
a) Te quiero mucho.
b) Espero que me digas si.
c) El remendón no está.
d) Ésta es mi habitación.
2 – (UECE/2015) Señala el monosílabo subrayado acentuado correctamente:
a) Esta palabra se escribe con dé mayúscula.
b) Té recomiendo un buen vaso de vino.
c) Espero que ellos me digan sí.
d) Está completamente parado, no sé mueve.
GABARITO:
1) B
2) C
Curso Enem Gratuito
Quer aumentar suas chances no próximo Exame Nacional do Ensino Médio e mandar bem nas Notas de Corte do Enem? Estude com as apostilas e aulas gratuitas do Curso Enem Online. Todas as matérias do Exame e ainda as Dicas de Redação. Acesse aqui o Curso Enem Gratuito Online.