Vem com a gente descobrir quando usar muy e mucho para se dar bem na prova de espanhol do Enem!
Você sabia que em espanhol existem duas palavras para designar a palavra muito do português? E você sabe como usá-las? Parece complicado? Então vem com a gente entender mais este mistério da língua espanhola!
É, no espanhol existem duas palavras para referir-se ao muito do português. Elas são muy e mucho. Como é possível observar na charge acima, elas têm usos diferentes, em momentos diferentes. Também dá pra ver que o mucho é variável: Quando a personagem se refere a vestidos (masculino e plural) ela usa muchos, quando o assunto é cultura (feminino e singular), usa mucha. Já o muy aparece diante de um adjetivo e não varia. ‘Bora’ entender melhor essas regrinhas?
Antes de prosseguir com as regras, é importante explicar que existem duas palavras no espanhol para o muito do português porque elas são diferentes gramaticalmente falando. ‘Como assim?’ Explico: Muy é um advérbio de quantidade. Porém, Mucho, além de funcionar como advérbio de quantidade, pode ter função adjetiva, concordando em gênero e número com o substantivo. Por esse motivo, o Muy é invariável, mas o Mucho pode variar e aparecer das seguintes formas: mucho, mucha, muchos, muchas. Agora que isso foi esclarecido, vamos aos usos.
Usos do ‘Muy’
O muy é usado nas seguintes situações:
– Diante de adjetivos: Este es un libro muy bueno (Este é um livro muito bom).
– Diante de adverbios: María vive muy cerca de su oficina. (Maria mora muito perto do seu escritório).
– Diante de particípios: La paella española es muy conocida por la diversidad de variantes que tiene (A paella espanhola é muito conhecida pela diversidade de variantes que tem).
ATENÇÃO:
– Muy NUNCA acompanha substantivos. Exemplo: Tiene muy amigos (errado!) / Tiene muchos amigos (correto!);
– Muy NUNCA funciona como advérbio independente. Exemplo: Me duele muy (errado!) / Me duele mucho (certo!).
Usos do ‘Mucho (a, os, as)’
– Diante de substantivos: funciona como adjetivo e altera seu gênero e número dependendo do substantivo. Exemplos: Martín come mucho chocolate (Martin come muito chocolate) / Hay muchos coches en la calle (Tem muitos carros na rua) / Tengo muchas monedas iguales (Tenho muitas moedas iguais) / Tengo mucha sed (Tenho muita sede).
– Advérbio independente: Dijo que la quería mucho (Disse que a amava muito).
Exceções
Como em muitas regras (na vida e na gramática), nesta há exceções. E ela é a seguinte: apesar do muy acompanhar adjetivos e advérbios, existem quatro adjetivos e quatro advérbios que devem ser acompanhados do mucho:
– Adjetivos: mejor, peor, mayor, menor. Exemplo: Es mucho mejor hacerlo ahora (É muito melhor fazer agora);
– Advérbios: más, menos, antes y después. Exemplo: Tengo mucho menos dinero que tú (Tenho muito menos dinheiro que tu).
Veja a aula do prof. Alexandre e fixe o conteúdo!
Agora que já estudamos o tema, vamos fazer alguns exercícios para fixar o uso de muy e mucho de vez!
1– (UFSM-RS) __Hay algo que el email no podrá reemplazar nunca en la relación epistolar.
__ Es mucho más rápido, no importa la ortografía.
__ El gusto a goma de las estampillas.
El Clarín, 22 de mayo de 2001.
Se o referente da frase “Es mucho más rápido” fosse “cartas” e se mantivesse o mesmo tempo verbal, a redação correta seria a seguinte:
a) Es mucho más rápidas
b) Son mucho más rápidas
c) Son muy más rápidas
d) Son muchísimo más rápidas
e) Serán mucho más rápidas
8 – (UECE) El vocablo “muy” (“… no están muy detrás”) se usa CORRECTAMENTE en la opción:
a) El hambre en África es muy mayor que en Brasil.
b) Los índices de hambre en el mundo tienden a aumentar muy rápidamente.
c) La sida es muy más presente en los países subdesarrollados.
d) Sólo muy después se percibió que los objetivos no fueron alcanzados.
GABARITO:
1 – B
2 – B