Expressar permissão? Pedir permissão? Oferecer ajuda? Pedir algo? Como se diz tudo isto em inglês? Venha conferir os verbos modais! É inglês para o Enem!
Os verbos modais são verbos auxiliares que não só ajudam a indicar o tempo, como também auxiliam a modificar os verbos. Neste post você vai aprender a usar estes verbos para pedir permissão, ajuda ou fazer pedidos em inglês. Vamos lá?
PERMISSÃO
Há várias maneiras de expressar permissão em inglês. Podemos usar os verbos modais CAN, COULD, MAY, MIGHT e a expressão TO BE ALLOWED TO, que no geral são traduzidos por PODER em português.
Quando usar um ou outro? Tudo depende do contexto. Vamos ver exemplos para tornar isto mais claro.
MAY-CAN-TO BE ALLOWED TO para permissão no presente ou futuro:
O uso aqui depende em parte do pronome pessoal. Veja:
Primeira pessoa: I-WE
Aqui a forma mais usada é CAN ou TO BE ALLOWED TO.
I can take a day off whenever I want. = I’m allowed to take a day off whenever I want.
(Posso tirar, tenho permissão para tirar um dia de folga sempre que eu queira.)
O MAY não é muito usado neste caso pois pode gerar ambiguidade, já que pode ser usado também para indicar possibilidade.
Se dissermos, por exemplo, “We may leave the office before him”, esta frase pode ser traduzida assim: “Existe a possibilidade de que a gente saia do escritório antes dele.”
O MAY pode ser usado na primeira pessoa quando temos discurso indireto pois neste caso a ambiguidade desaparece. Veja:
He says I may leave earlier.
(Ele diz que eu posso sair mais cedo.)
Aqui ficou claro que estou tendo permissão dele para sair mais cedo. Porém, em um inglês mais informal, a tendência ainda é usar o CAN.
He says I can leave earlier.
Segunda pessoa: YOU
MAY sugere a ideia de que a permissão está sendo dada por você. Já o CAN e o TO BE ALLOWED TO podem expressar a idéia de que algo é permitido pelas autoridades, pela lei, por uma terceira pessoa.
MAY é mais formal do que CAN em contextos onde os dois são possíveis.
You may park here. = I give you permission to park here.
(Você pode estacionar aqui.)
Aqui a permissão foi dada por você e de modo um pouco mais formal.
You can park here. = I give you permission to park here OU The law allows you to park here.
(Você pode estacionar aqui.)
Aqui o significado tanto pode ser uma permissão dada por você, de modo mais informal, ou que é permitido pela lei.
You are allowed to park here.
Aqui fica claro que a permissão é dada pelas autoridades ou por uma terceira pessoa.
Terceira pessoa: HE-SHE-THEY
Aqui MAY também pode sugerir a idéia de que é você que está dando permissão:
They may take my car. = I give them permission to take my car.
(Eles podem usar o meu carro.)
Porém, MAY é mais usado usado para afirmações impessoais relacionadas a autoridade ou direito. Veja:
A police officer may ask you to take a breath test.
(Um policial pode pedir que você faça o teste do bafômetro. Ele tem o direito de fazer isto.)
Estes dois exemplos acima podem ser expressados de maneira mais informal assim:
They can take my car.
A police officer can ask you to take a breath test.
COULD-TO BE ALLOWED TO para permissão no passado:
Could e To be allowed to expressam permissão em geral.
After school I could play with my friends. =
After school I was allowed to play with my friends.
(Depois das aulas, eu podia, eu tinha permissão para brincar com meus amigos.)
Para permissão no passado, onde uma certa ação específica aconteceu, devemos usar o TO BE ALLOWED TO.
I was allowed to cross the border because I had a visa.
(Eu pude, eu tive permissão para atravessar a fronteira porque eu tinha um visto.)
Já na negativa, tanto o COULD quanto o TO BE ALLOWED TO são possíveis.
I couldn’t cross the border because I didn’t have a visa. =
I wasn’t allowed to cross the border because I didn’t have a visa.
(Eu não pude, não tive permissão para atravessar a fronteira porque eu não tinha um visto.)
TO BE ALLOWED TO para permissão no presente perfeito e passado perfeito:
Since his accident he hasn’t been allowed to drive.
(Desde seu acidente, ele não pode dirigir.)
CAN, COULD, MAY, MIGHT para pedir permissão:
1. Can I ask you a question? (informal)
2. Could I ask you a question? (mais educado – informal ou formal)
3. May I ask you a question? (mais educado, um pouco mais formal que COULD mas pode ser também informal ou formal)
Todas as três frases acima querem dizer: “Posso fazer uma pergunta?”
4. Might I ask you a question? (este já é um pedido de permissão mais tímido e indica que a pessoa que pede está insegura quanto à obter uma resposta afirmativa.)
Poderia ser traduzido por : “Eu poderia fazer uma pergunta?”
Para pedir permissão para outras pessoas, usamos CAN e TO BE ABLE TO no presente e COULD e TO BE ABLE TO no passado. Não se usa MAY ou MIGHT.
Can he ask you a question? = Is he allowed to ask you a question?
(Ele pode te fazer uma pergunta?)
Could he ask you a question whenever he wanted? =
Was he allowed to ask you a question whenever he wanted ?
(Ele podia te fazer perguntas sempre que ele quisesse?)
OFERECENDO AJUDA
Para oferecermos ajuda, podemos usar CAN (informal) ou MAY (formal).
How can I help you?
How may I help you?
(Em que posso ajudá-lo?)
Can we help you carry the boxes?
May we help you carry the boxes?
(Podemos ajudá-lo a carregar as caixas?)
PEDINDO ALGO
Para pedirmos algo, podemos usar CAN, COULD e WOULD. Não se usa MAY.
Can you close the door, please?
Could you close the door, please?
Would you close the door?
Todas as frases acima querem dizer “Você pode fechar a porta, por favor?”. A primeira é mais informal e a segunda e terceira são maneiras mais formais e mais educadas de pedir algo.
Já a pergunta “Will you please close the door?” é uma ordem e é traduzida assim: “Feche a porta, por favor.” É uma maneira um pouco mais delicada de dar uma ordem, comparado a “Please close the door.”
Para finalizar, que tal reforçar o que você aprendeu com esta videoaula?
Pratique com alguns exercícios de vestibular. Boa sorte!
Questão 1 (UEL 1994)
Assinale a alternativa que preenche corretamente a lacuna da frase a seguir:
– “Excuse me, sir. _____ you tell me the time?”
– “Sure, it’s 5:20.”
a) May
b) Do
c) Can
d) Have
e) Shall
Questão 2 (UEL 1996 – ADAPTED)
Assinale a letra correspondente à alternativa que preenche corretamente a lacuna da frase apresentada:
Bob, _____ you do me a real favor?
a) may
b) could
c) must
d) ought
e) should
Questão 3 (UFRRJ 1998)
In the sentence “MAY I ask why you do it?”, the word that best replaces the capital word is:
a) should
b) ought to
c) need
d) can
e) must
Gabarito:
1-c
2-b
3-d
Curso Enem Gratuito
Quer aumentar suas chances no próximo Exame Nacional do Ensino Médio e mandar bem nas Notas de Corte do Enem? Estude com as apostilas e aulas gratuitas do Curso Enem Gratuito. Todas as matérias do Exame e ainda as Dicas de Redação. Acesse aqui.