Pronomes interrogativos e exclamativos – Espanhol Enem

Acabe com as dúvidas aprendendo a reconhecer e usar os pronomes interrogativos e exclamativos no Espanhol!

Você sabe identificar e usar os pronomes interrogativos e exclamativos do espanhol ou costuma se enrolar com eles? Bom, se você já se considera um expert no assunto, parabéns! Mas, se ao ler um texto em espanhol você às vezes tem dúvidas sobre os possíveis pronomes interrogativos e/ou exclamativos presentes no texto, este post com certeza te ajudará.

pronomes interrogativos e exclamativos

Para que servem os pronomes interrogativos e exclamativos? Como o próprio nome sugere, os pronomes interrogativos servem para fazer perguntas (sobre pessoas, coisas ou situações que ainda pedem uma definição); e os exclamativos para expressar reações e/ou estados de espírito como alegria, surpresa, admiração, espanto.

Atenção: Os pronomes interrogativos podem ser usados em perguntas diretas (¿Qué quieres hacer?/O que queres fazer?) ou indiretas (Me perguntó qué se pasaba). No caso das perguntas diretas o uso do ponto de interrogação é obrigatório!

Confira abaixo exemplos e usos dos pronomes interrogativos:

– quién, quiénes (quem, quem no plural)
¿Quiénes llamaron?/ Quem eles chamaram?
¿Con quién vas a ir?/ Com quem você vai?
– qué (que)
¿Qué es eso?/ O que é isso?
¿Para qué quieres el libro?/ Para que você quer o livro?
– cuál/cuales (qual, quais)
¿Cuál es tu nombre?/ Qual o seu nome?
¿Cuáles son sus comidas favoritas?/ Quais são as suas comidas preferidas?
– cuánto/cuánta/cuántos/cuántas (quanto, quanta, quantos, quantas)
¿Cuánto tiempo necesitas?
¿Cuánta agua queda en la jarra?/ Quanta agua resta na jarra?
¿Cuántos vasos hay en la mesa?/ Quantos copos há na mesa?
¿Cuántas hermanas tiene Juan?/ Quantas irmãs tem o João?

Bom, agora você deve estar se perguntando: e os pronomes exclamativos, quais são? São os mesmos citados acima. O que irá diferenciá-los dos interrogativos serão o uso (para expressar reações e/ou estados de espírito, lembra?) e, principalmente, os sinais de exclamação. Por exemplo:

¡Quiénes lo dirían! (Quem diria!)
¡Qué bonitos sus ojos! (Que bonito seus olhos!)
¡Cuál no fue mi sorpresa! (Qual não foi a minha surpresa!)
¡Cuánta gente! (Quanta gente!)

Atenção: Tanto os pronomes interrogativos quanto os exclamativos são acentuados. E lembre-se que no espanhol os sinais de exclamação (!) e interrogação (?) são usados no começo e no final da frase. No começo eles são invertidos (¡/¿) e no final são usados como no português.

Para finalizar, você pode responder os exercícios que selecionamos. Mas antes, que tal assistir antes um vídeo com um resumo do que você estudou hoje?

Vamos praticar?

1. (UFMA/2006 Espanhol) Elige la opción que contiene la secuencia de elementos que rellenan, de forma adecuada, los espacios en blanco de la historieta.

a) lo – te – quién
b) el – te – qué
c) lo – le – cómo
d) el – se – quién
e) la – lo – cuál

2. (UECE/2011 Espanhol) En “no saben cómo murió” (ref. 36-37) el término subrayado lleva acento

a) por estar en tono interrogativo.
b) porque es grave acabada en vocal.
c) por estar en tono admirativo.
d) para deshacer la ambigüedad.

3. (UFAL/2011 – Espanhol) En el tercer párrafo del texto, aparece el siguiente fragmento: “qué es ese algo que se crea en el desarrollo del hablante”. Con relación a la forma que aparece destacada, “qué”, es correcto afirmar que

1) se trata de un pronombre.
2) va acentuada porque es un pronombre.
3) debe pronunciarse con baja intensidad.
4) podría ir acompañada, en este caso, por el signo gráfico de interrogación (¿).
5) introduce un período interrogativo, una pregunta. Son correctos:

a) 1 y 5 solamente
b) 1, 2 y 5 solamente
c) 1, 2 y 4 solamente
d) 1, 2, 3, 4 y 5
e) 2, 3, 4 y 5 solamente

Respostas:

1-A; 2-A; 3-A.

Curso Enem Gratuito

Quer aumentar suas chances no próximo Exame Nacional do Ensino Médio e mandar bem nas Notas de Corte do Enem? Estude com as apostilas e aulas gratuitas do Curso Enem Online. Todas as matérias do Exame e ainda as Dicas de Redação. Acesse aqui o Curso Enem Gratuito Online.

curso enem gratuito blue fino

Os textos e exemplos acima foram preparados por Vássia Silveira para o Blog do Enem com base em diversas fontes bibliográficas. Vássia Silveira é formada em Letras (Espanhol) pela Universidade Federal de Santa Catarina; e mestranda em Estudos da Tradução na mesma universidade. Facebook: https://www.facebook.com/vassia.silveira