Skimming – Técnica para leitura/interpretação de textos – Inglês Enem

Fique ligado(a) neste post sobre skimming para arrasar na interpretação dos textos das questões de inglês do Enem e dos vestibulares!

Inglês Enem: A maior parte das questões de Inglês do Enem envolvem leitura e interpretação de textos na língua inglesa. Isso permite que a avaliação investigue o quanto você sabe de vocabulário e a sua capacidade de entender e captar a mensagem geral de um texto.

Portanto, aprender técnicas que te ajudem a ler e interpretar textos em inglês é essencial! Por isso, preparamos este post com a técnica do skimming que vai te ajudar a gabaritar Inglês no Enem!

SKIMMING, como disse acima, é uma técnica para leitura de um texto. Técnica de leitura é uma estratégia para ajudar a ler um texto mais rapidamente. Na técnica do SKIMMING devemos prestar atenção ao layout do texto (forma como o texto está disposto), título, subtítulo, cognatos (palavras semelhantes em português), primeiras ou últimas linhas de cada parágrafo, informação não verbal (figuras, gráficos e tabelas).

1

Por exemplo, quando folheamos “distraidamente” uma revista ou jornal estamos empregando a técnica do SKIMMING.

Vamos fazer agora exercícios para praticarmos um pouco a técnica do SKIMMING com esse texto da prova do Enem 2012 (Questão 92).

2

 

a. Qual o título do texto? Conseguiu ter uma ideia do que trata o texto? Não? Então, leia as perguntas abaixo para direcionar seu olhar e sua atenção:

b. O texto possui figuras, tabelas ou números? Quais?

c. Você consegue identificar palavras parecidas em português no texto acima?

d. Reescreva a primeira linha do primeiro parágrafo.

e. O nome “Harry Porter” é familiar? Se sim, onde você teria ouvido esse nome antes?

f. Traduza para o português, a frase: “The freedom to explore new territory is a gift that Harry’s sucess has brought me”.

g. Pesquise na internet, a palavra Bloomsbury Publishing.

h. A declaração da autora, “I’m delighted to have a second publishing home in Little, Brown, and a publishing team that will be a great partner in this new phase of my writing life” pode ser melhor entendida como:

 

1) Ela não está satisfeita em mudar de editora.

2) Ela está satisfeita em mudar de editora.

 

Fácil, não é mesmo? A partir dessas perguntas você conseguiu se localizar no texto? Não sabe? Então, dê uma conferida nas respostas e veja o que conseguiu acertar.

 

a. O título do texto é “J.K. Rowling to pen first novel for adults”.

O nome J. K. Rowling é um nome conhecido na mídia, ela é a autora do livro “Harry Porter” que fez um sucesso no mundo inteiro tanto como livro como filmes. Você consegue deve ter ouvido falar dela. No título, vemos a expressão “to pen”, ou seja, mostra que a autora vai escrever o romance. “First novel for adults”, quer dizer, o primeiro romance para adultos, então o livro será uma novidade e o público alvo será os adultos.

 

b. O texto possui a foto da autora, J. K. Rowling.

Como os livros da autora fizeram muito sucesso, o rosto dela sempre é mostrado em entrevistas e artigos de jornais e revistas, quando falam sobre o filme. É um rosto familiar, se você costuma ler jornais ou revistas.

 

c. As palavras parecidas com o português, ou seja, os cognatos são: plans, publish, adults, famous, date, explore, territory, sucess, adult fiction, diferente, series, team, phase.

Ou seja, 15 palavras num texto de 151 palavras, 10% do texto com palavras conhecidas! Viu? Um texto em inglês não é um bicho de sete cabeças!

 

d. Author J. K. Rowling has announced plans to publish her first novel for adults, which will be “very different” from the Harry Potter books she is famous for.

A autora J.K. Rowling declarou seus planos para publicar seu primerio romance para adultos, que será muito diferente dos livros “ Harry Potter” que a tornou famosa.

 

e. O nome Harry Potter é o nome de uma série de livros mais tarde transformado em filmes que foi grande sucesso no mundo inteiro. Talvez você já tenha ouvido falar dele.

 

f. A frase: “The freedom to explore new territory is a gift that Harry’s sucess has brought me” pode ser traduzida como: A liberdade para explorar um novo território é um presente que o sucesso de Harry me deu.”

 

g. Bloomsbury Publishing é o nome da editora de Harry Potter na Inglaterra.

 

3                  4

 

h. A resposta é a número 2. A palavra chave é “delighted” que significa satisfeito ou satisfeita.

 

Agora que você já fez o SKIMMING do texto, que tal gabaritar a resposta da prova. Vamos então à pergunta:

J.K. Rowling tornou-se famosa por seus livros sobre o bruxo Harry Potter e suas aventuras, adaptados para o cinema. Esse texto, que aborda a trajetória da escritora britânica, tem por objetivo:

 

a) informar que a famosa série Harry Potter será adaptada para o público adulto.

b) divulgar a publicação do romance por J.K.Rowling inteiramente para adultos.

c) promover a nova editora que irá publicar os próximos livros de J.K.Rowling.

d) informar que a autora de Harry Potter agora pretende escrever para adultos.

e) anunciar um novo livro da série Harry Potter publicado por editora diferente.

 

Se você escolheu a letra D você acertou!

 

Assista agora a essa vídeo-aula sobre SKIMMING: https://www.youtube.com/watch?v=2jdPRb8tijs e boa sorte!

 

Os textos e exemplos acima foram preparados pela professora Isabel Valença para o Blog do Enem. Isabel é formada em Letras Português-Inglês pela Universidade Federal de Viçosa. Dá aulas de inglês em escolas de Florianópolis desde 2012. Facebook: https://www.facebook.com/isabel.valenca